E世博app

双语阅读:一人一狗,每个生命都值得被温柔以待

  原标题:双语阅读:一人一狗,每个生命都值得被温柔以待

  A shop owner placed a sign above his door that said: “Puppies For Sale.” Signs like this always have a way of attracting young children, and to no surprise, a boy saw the sign and approached the owner;

  一位店主在他的门上贴了一个牌子,上面写着:“出售小狗。”像这样的标牌总是会吸引到小孩子们,毫不奇怪,一个男孩看到了这个标志,就走近了主人;

  

  “How much are you going to sell the puppies for?” he asked. The store owner replied, “Anywhere from $30 to $50.” The little boy pulled out some change from his pocket. “I have $2.37,” he said. “Can I please look at them?”

  “你打算卖多少钱?”他问。店主回答说:“从30美元到50美元不等。”小男孩从口袋里掏出一些零钱。“我有2.37美元,”他说。“我能看看它们吗?”

  

  The shop owner smiled and whistled. Out of the kennel came Lady, who ran down the aisle of his shop followed by five teeny, tiny balls of fur. One puppy was lagging considerably behind. Immediately the little boy singled out the lagging, limping puppy and said, “What’s wrong with that little dog?”

  店主微笑着吹了吹口哨。从狗舍里出来的是一位妇人,她从店里的过道走来,后面跟着五个小小的皮毛球,但一只小狗远远地落在后面。小男孩立刻挑出了那只蹒跚而行的小狗,问:“那只小狗怎么了?”

  

  The shop owner explained that the veterinarian had examined the little puppy and had discovered it didn’t have a hip socket. It would always limp. It would always be lame. The little boy became excited. “That is the puppy that I want to buy.”

  店主解释说,兽医检查了这只小狗,发现它没有髋臼,所以它总是一瘸一拐的,可能永远都是跛足,小男孩变得很兴奋起来。“那就是我想买的小狗。”

  

  The shop owner said, “No, you don’t want to buy that little dog. If you really want him, I’ll just give him to you.” The little boy got quite upset. He looked straight into the store owner’s eyes, pointing his finger, and said;

  店主说:“不,你不想买那只小狗。如果你真的想要他,我就把他免费给你。“这个小男孩很生气。他直视店主的眼睛,指着他说:

  

  “I don’t want you to give him to me. That little dog is worth every bit as much as all the other dogs and I’ll pay full price. In fact, I’ll give you $2.37 now, and 50 cents a month until I have him paid for.”

  “我不想让你把他给我,那只小狗和其他狗一样值钱,我会付全款的。我现在先给你2.37美元,后期一个月50美分,直到我把它买下来为止。“

  

  The shop owner countered, “You really don’t want to buy this little dog. He is never going to be able to run and jump and play with you like the other puppies.”

  店主反驳道:“你真的不会想买这只小狗的。它永远也不能像其他小狗一样跑,跳,和你一起玩。

  

  To his surprise, the little boy reached down and rolled up his pant leg to reveal a badly twisted, crippled left leg supported by a big metal brace. He looked up at the shop owner and softly replied, “Well, I don’t run so well myself, and the little puppy will need someone who understands!”

  令他惊讶的是,小男孩伸出手,卷起裤腿,露出了一条严重扭曲的、残废的左腿,并且由一个巨大的金属支撑着。他抬头看着店主,轻声回答说:“看到了吧,我自己跑得不太好,小狗需要一个能理解的人!”

  

  好了,今天的内容就到这里了。每天分享一个英语小故事,在学习英语的同时你也能陶冶情操,赶快关注小编吧!我们下次再聊喽!返回搜狐,查看更多

  责任编辑:

  来源:鸿宁杰运说教育

  原标题:双语阅读:一人一狗,每个生命都值得被温柔以待

  A shop owner placed a sign above his door that said: “Puppies For Sale.” Signs like this always have a way of attracting young children, and to no surprise, a boy saw the sign and approached the owner;

  一位店主在他的门上贴了一个牌子,上面写着:“出售小狗。”像这样的标牌总是会吸引到小孩子们,毫不奇怪,一个男孩看到了这个标志,就走近了主人;

  

  “How much are you going to sell the puppies for?” he asked. The store owner replied, “Anywhere from $30 to $50.” The little boy pulled out some change from his pocket. “I have $2.37,” he said. “Can I please look at them?”

  “你打算卖多少钱?”他问。店主回答说:“从30美元到50美元不等。”小男孩从口袋里掏出一些零钱。“我有2.37美元,”他说。“我能看看它们吗?”

  

  The shop owner smiled and whistled. Out of the kennel came Lady, who ran down the aisle of his shop followed by five teeny, tiny balls of fur. One puppy was lagging considerably behind. Immediately the little boy singled out the lagging, limping puppy and said, “What’s wrong with that little dog?”

  店主微笑着吹了吹口哨。从狗舍里出来的是一位妇人,她从店里的过道走来,后面跟着五个小小的皮毛球,但一只小狗远远地落在后面。小男孩立刻挑出了那只蹒跚而行的小狗,问:“那只小狗怎么了?”

  

  The shop owner explained that the veterinarian had examined the little puppy and had discovered it didn’t have a hip socket. It would always limp. It would always be lame. The little boy became excited. “That is the puppy that I want to buy.”

  店主解释说,兽医检查了这只小狗,发现它没有髋臼,所以它总是一瘸一拐的,可能永远都是跛足,小男孩变得很兴奋起来。“那就是我想买的小狗。”

  

  The shop owner said, “No, you don’t want to buy that little dog. If you really want him, I’ll just give him to you.” The little boy got quite upset. He looked straight into the store owner’s eyes, pointing his finger, and said;

  店主说:“不,你不想买那只小狗。如果你真的想要他,我就把他免费给你。“这个小男孩很生气。他直视店主的眼睛,指着他说:

  

  “I don’t want you to give him to me. That little dog is worth every bit as much as all the other dogs and I’ll pay full price. In fact, I’ll give you $2.37 now, and 50 cents a month until I have him paid for.”

  “我不想让你把他给我,那只小狗和其他狗一样值钱,我会付全款的。我现在先给你2.37美元,后期一个月50美分,直到我把它买下来为止。“

  

  The shop owner countered, “You really don’t want to buy this little dog. He is never going to be able to run and jump and play with you like the other puppies.”

  店主反驳道:“你真的不会想买这只小狗的。它永远也不能像其他小狗一样跑,跳,和你一起玩。

  

  To his surprise, the little boy reached down and rolled up his pant leg to reveal a badly twisted, crippled left leg supported by a big metal brace. He looked up at the shop owner and softly replied, “Well, I don’t run so well myself, and the little puppy will need someone who understands!”

  令他惊讶的是,小男孩伸出手,卷起裤腿,露出了一条严重扭曲的、残废的左腿,并且由一个巨大的金属支撑着。他抬头看着店主,轻声回答说:“看到了吧,我自己跑得不太好,小狗需要一个能理解的人!”

  

  好了,今天的内容就到这里了。每天分享一个英语小故事,在学习英语的同时你也能陶冶情操,赶快关注小编吧!我们下次再聊喽!返回搜狐,查看更多

  责任编辑:

  声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

  owner

  小狗

  店主

  boy

  dog

  阅读 ()